Hinglish 'innit'

Read

Language changes all the time. Words evolve, get mixed together, get chopped into smaller pieces. New words and phrases appear. These changes seem to be happening faster than ever, as general UK English becomes a rich mix of many languages.

The Queen’s Hinglish

Baljinder Mahal, a teacher from Derby, has just published a Hinglish dictionary called The Queen’s Hinglish (a play on the phrase ‘the Queen’s English). Baljinder’s book gathers together the words and phrases known as Hinglish (Hindu + English) - a hybrid of English and south Asian languages, used both in Asia and the UK.

City life

Living in a multicultural city has an affect on language especially on young people, whose friends are often from a mix of backgrounds. Clair, comments, ‘When I travel on the bus I often hear younger people who are not from a Caribbean background using Patois. In Manchester with its large multicultural community young people influence each others language and slang. Young people big pick up slang that may normally be associated with a particular country or culture away from theirs.’

As well as your friends, TV and music also play a large part in creating this mix, mainly with slang from America having a massive impact on the language of the young. Often UK singers will even sing in American accents without realising.

Streets ahead

Young speakers of any language are often challenged about their use of the language – for their bad grammar, street talk and text speak. Yet it is this younger group who seem to be leading the way in building a new language, as their slang drifts into mainstream English. ‘Innit’ can often be heard beyond Hindi cultures. No longer a question (a short form of ‘isn’t it?’), ‘innit’ is generally used to end any statement or punctuate a lively sentence. Innit.

As well as words from Hindi cultures other words from Caribbean origins are used more widely. Words like ‘seen’ meaning yes, I agree and ‘nuff said’ I totally agree with you, or this is the end of discussion.

Future slang Language is never a static thing and with the new influx of people from Eastern European countries, predominately Poland, into the UK maybe this will have an influence on future slang. What is certain, is it will be the young people in the UK and leading the change. ‘Nuff said.’

Glossary

Streets ahead – leading the way

Hybrid (n.) – generally a mix of two things

Mainstream (adj.)– the normal, usual and commonly used

Mon, 06/10/2008 - 9:54pm — Magda Gorzynski


I know Harry likes saying "innit" a lot! haha

 

Email this page

Sat, 20/09/2008 - 10:46pm — English Online Visitor


It tells me something really fresh and significant to me! For there are always something one can not learn about if not go into that condition.As to this artical,it makes us know some imformation from studests study abroad which we cannot imagine when stay at home.So I want say thank you!

 

Email this page

Mon, 28/01/2008 - 9:52am — 情深草木


I like the essays, it can improve my reading, and it's not so boring. Yes, Chinese glossary will be useful

 

Email this page

Sat, 26/01/2008 - 8:42am — XiaoT1


Yes, it will be useful with Chinese glossary!

 

Email this page

Fri, 25/01/2008 - 11:08pm — 奥力克


I like the article as well, Good to know it will have Chinese version soon! looking forward to it!

 

Email this page

Fri, 25/01/2008 - 10:31am — admin


We are currently translating the whole site into Chinese, so hopefully you'll have the choice to view it in Simplified or Traditional Chinese in the near future (and of course English!)

 

Email this page

Thu, 24/01/2008 - 10:44pm — Bobby_Charlies


I like it! yes I agree with you KingFov, it will be much better with Chinese translation - seems its a English website, so we have to use English haha

 

Email this page

Thu, 24/01/2008 - 6:36pm — KingFov


very interesting! especially the glossary is very useful! If the artical can be translated in Chinese, it will help me a lot! especially the glossary!

 

Email this page

Post a new comment *
  • Internal paths in double quotes, written as "internal:node/99", for example, are replaced with the appropriate absolute URL or relative path.
  • Theme paths in double quotes, written as "theme:assets/image.png", for example, are replaced with the appropriate relative path to file with the theme.

More information about formatting options

Are you human? *

Please fill in the box below so we know you are a person and not an automated robot.
1 + 19 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.